chicos y chicas miren las entradas pasadas para que miren mas noticias de tokio hotel!

octubre 18, 2009

Tokio Hotel - On n'est pas couché - France 2 - 17/10/09 Partie 1

Tokio Hotel - On n'est pas couché - France 2 - 17/10/09 Partie 2

Ghost Capitulo 2:Por favor, AYUDAME!


Flash Back.

Julio 13, iba a casa de Georg tranquilamente. Mi telf sonó, era el quien me llevaba para decirme que cancelaríamos al fiesta de ese día. Luego recibí otra llamada una que realmente me distrajo. Sin darme cuenta me atravesé en la otra vía un carro azul que estaba justo delante de mi comenzó a moverse algo loco…este dio la vuelta completa y llego hasta mi. Ese choque de ese carro y yo hizo que los dos chocáramos con otro carro.

Yo estaba muy grave, tenía una herida enorme en las costillas. Me había roto la cabeza y un brazo. Mi carro quedo totalmente destrozado. Yo estaba en terapia intensiva. Mientras el hombre que choco conmigo murió. Y el que iba en el otro carro…pues no tuve ni la menor idea de que paso. Nunca supe si era una mujer u hombre.

Fin Del Flash Back.

-Hey…Hey. ¡Tom!
-Que pasa ¿?
-A mi nada, a ti que te pasa ¿?
-Nada Leo…
-Entonces ¿?
-Nada…nada…nada solo que…¡Nada!
-Bien, como quieras…Sabes que en mi puedes confiar.
-Gracias…-Sonreí sin ganas-
-No finjas sonrisa Tom. No ganas nada con eso. –Ella acaricio mi mejilla-
-¡Bien!...-Suspire- Y Has visto a mi hermano ¿?
-Ha salido con Karo. Sabes ya cumplen 2 años de novios.
-Ah…si claro. Que Bien-La verdad eso no me importaba-
-Ya, no te importa. –Ella río y yo le seguí-

Leonella…¡Mi mejor Amiga! Claro…aparte de mi hermano gemelo Bill. Pero…ella ha sido la mejor. No es como cualquier chica, pero…La quiero. Quizás puede haber tenido algún futuro con ella…pero no. Una vez me acosté con ella. Pero desde ese día todo surgió muy normal. Y como dije, ella no es como cualquier chica. ¡Tiene otra chica!...Que esta muy ¡Buena!...

Ella siempre me ha apoyado en todo, siempre intento hacerme cambiar…y lo logro. Aunque en parte ella no ha sido la que ha ayudado, sino aquella chica que hora decía estar muerta. Pero le creí…La vi postrada en una cama con unos cuantos tubos puestos…Pero quizás tiene una gemela ¿?...Además los espíritus o fantasmas no existen. O Si ¿?

-Hallo Tom…
-Georg, hallo. Oye saldremos hoy cierto ¿?
-No puedo ¿?
-Por que ¿?
-Iré a ver una película con Noly.
-Que bien…-Bufe- Y Tu Gustav ¿? –Le dije cuando lo vi entrar-
-Yo que ¿? –Acomodo sus gafas-
-Salimos hoy ¿?
-No puedo Tom.
-Por ¿?
-Le prometí a Yuni que iríamos a comer helados.
-¡Joder! Leo que dices ¿?
-Sorry Tommy. Kris me espera.
-¡Joder! Todos tienen novias…
-Búscate una Tom.
-Georg…-Dijo Gustav palmeando el hombre de Georg- No te crees ilusiones…el nunca se va a enamorar y si tiene novia es nada mas para…Bueno ya tu sabes. –Los dos rieron-
-¡Malditos!
-Hey-Respondieron todos-
-Ya Lárguense y déjenme solo como siempre lo han hecho.
-Ya te amargaste cierto ¿? –Dijo Leonella cruzándose de brazos-
-¡Váyanse si!
-Idiota…-Dijo Ella y luego se fue-
-Que ¿? –Los chicos me miraban algo raro y luego dijeron no con la cabeza y si fueron- Búscate una novia Tom –Dijo Gustav al cerrar la puerta-
-Tus amigos están enojados ¿? Que les has hecho ¿?
-Ah ¿? –Voltee a ver quien me hablabla y volví a ver aquellos ojos azules- ¡Joder! Que quieres ¿?
-Tú ayuda.
-Yo no puedo ayudarte.
-Claro que si.
-Que no puedo.
-Ay no…
-Que ¿?
-Por favor ayúdame-Su cara era de horror- Tom hazlo.
-Que pasa ¿?
-No dejes que me lleven Tom…
-Como ¿?
-Ve a la clínica…por favor.
-Pero…
-Solo ve…-Ella se iba desvaneciendo o algo así-
-Que…Voy, voy. –No se por que de pronto seguí mis instintos y lo que ella dijo. Pero fui a la clínica. Y al llegar había mucha gente en su habitación…enfermeros y doctores junto con los que me imagine que eran su familia. La iban a desconectar. Yo era el único que la veía, ella estaba sentada en el suelo…algo transparente lloraba…pero apenas me vio su cara cambio.
-Tom…Tom has algo. No dejes que me desconecten.
-Pero que puedo hacer.
-Impídelo por favor.
-Pero…
-Hazlo…-Lo pensé un rato…mi mirada pasaba de su cara a la camilla una y otra vez- ¡Esperen-Grite, algo que no pensé hacerlo- No…-La mire a ella- No lo hagan.
-Disculpa…tu quien eres ¿?
-Soy Tom, Tom Kaulitz…
-Tú…Tu eres el Imbecil que dejo a mi hija así…
-Milena el no tuvo la culpa.
-Pero…solo mira como esta mi bebe…¡Mírala!
-No lo haga…no la vaya a desconectar…De le una oportunidad…Dios quiere darle una.
-De que hablas niño insolente.
-Solo hágalo.
-Pero…
-Amor…-Dijo un hombre que al aparecer era el padre de Sally-
-Yo…-Bajo su cabeza- Esta Bien…-La levanto- Se pondrá bien…mi pequeña se pondrá bien. –Ella volvió a parecer tan humana como cuando la vi. Metí mis manos en los bolsillo para buscar mi llave cuando me disponía a irme…y sentí algo muy suave…lo saque y era la flor celeste de seda que ella había tirado hace 4 años. Ella me vio y sonrio…yo fui a la camilla y deje aquella flor junto a ella-

Peruvian program "Top Latino": release of HUMANOID in Peru!

Walls de TH

¡vota por Th en Capricho Awards 2009!


VOTA AQUI A TOKIO HOTEL COMO "MEJOR BANDA INTERNACIONAL"

Bill estrenando botas


Mientras se la compraba en Rick Owens. Y al dia siguiente las estrenó.

Ina la ex de Bill Kaulitz vuelve a hablar

Ina, la ex de Bill, aparece en la Popcorn alemana. Ahora ella tiene 21 años, hace 5 que estaba con Bill. “Bill entonces era muy dulce y soñador. No teniamos sexo, para él no era importante” dice ella. Cuando comenzó Tokio Hotel ellos se separaron.

¡Nuevas noticias del tour de Tokio Hotel!

Nos han llegado noticias de que en el concierto de TH empezara con 4 latidos de corazon y a continuacion una voz robotica diciendo "Humanoid".La prueva de esto esta en el video del Backstage de Grecia en el que en el ensayo podemos oir la voz.

Tokio Hotel scans:SUPER illu nº43 (Alemania)

Tokio Hotel scans:Love Rock nº18/09 (Brasil)

Gustav (Backstage)


Radio Köln - Entrevista exclusiva a Tokio Hotel


Con "Humanoid" Tokio Hotel ha vuelto musicalmente y han ido directamente en las semanas primeras a la cabeza de las listas alemanas.

Radio Köln habló con los cuatro líderes de las listas y tenemos un exclusivo adelanto de la entrevista para ti, que podrás oír el 18.10.2009 en Radio Colonia.

¿Cuándo fue la última vez que dormisteís bien?
Bill: Eso definitivamente fue hace ya bastante tiempo. Ni siquiera puedo recordar la última vez en mi caso. Así que cuando hay nuevo álbum, el sueño es naturalmente limitado ya que viajamos mucho. Pero en realidad dormimos dondequiera que estemos, da igual, en coche, en avión, siempre lo hacemos.

¿Vosotros de alguna manera teneís una relación especial con Colonia o más bien hacia Hamburgo, Magdeburgo, etc? O no teneís ninguna ciudad favorita?
Tom: Bill y yo nunca, en cualquier caso, hemos tenido una conexión con cualquier ciudad. Para nosotros es realmente así, porque nuestra familia es donde y cuando nuestros perros esten, sobre todo, porque nos sentimos como en casa. Por lo tanto, podemos estar bien y felices también una habitación de hotel en cualquier ciudad ... Pero Colonia es definitivamente buena en sí misma, hemos tenido buenos conciertos aquí, he tenido relaciones sexuales maravillosas aquí, en Colonia, por lo que me parece hermoso esto ... en cualquier caso.

Bueno ... sexo hermoso aquí, en Colonia, claro, que obviamente sería el mensaje principal y central.
Hemos escuchado que el próximo año habrá una gran gira. ¿Hay algo que decir? ¿Hareís lo que los fans esperan?

Bill: Sí, estamos exactamente planeandolo, acabamos de poner las fechas. Tenemos dos nuevos socios con los que hacemos esto, tenemos una agencia de booking nueva y una empresa de producción, con la que ahora componemos el tour. Y definitivamente estaremos un largo tiempo, hay un montón de actos previstos, naturalmente también en Alemania. Precisamente, no podemos decir nada todavía, porque no todo está claro, pero haremos definitivamente una gran gira.

Una cuestión para Gustav. Gustav te has teñido el pelo negro, ¿verdad?
Gustav: Castaño oscuro ...

¿Todavía es tan agudo?
Gustav: ¿Cómo que, «agudo»?

Sí, si está tan negro? Evidentemente no podemos hacerle un seguimiento de todos los días.Gustav: No, esto sigue igual.
Tom: En realidad debería ser de color marrón oscuro ...
Gustav: Es de color marrón oscuro.
Tom: ... no hay diferencia.

Bueno, nos ocuparemos de nosotros mismos, la próxima vez. Una cuestión muy importante que todavía es el pelo de Bill. Estamos interesados en saber: la idea es simple, hoy lo llevo más largo o más corto, o es una acción de estilo, o al final lo reunimos todo?
Bill: realmente lo hago de forma espontánea, me gusta llevarlo como quiero, creo que como todo el mundo. Esto es como un pedazo de libertad que uno tiene, me siento diferente cada día y es por eso que veo cada día es diferente y yo entonces me gusta mucho hacer esto.

No has tenido suficiente?
Aún más de ellos el domingo 18/10/2009 de 19:00 en www.radiokoeln.de o en FM 107.1. Conectate y escucha lo que tengan que decir tambien de Bill, Tom, Georg y Gustav.

SOURCE


translate by:Die Heilig's Von Tokio Hotel Spanien

Hay cosas que nunca cambian...

Tokio Hotel in GREECE Mega Star Interview-HQ

Katerina: Tengo a mi lado a Tokio Hotel que logró destacarse y hacerse un fenómeno internacional. Bienvenidos a Grecia.
TH: Muchas gracias.

Katerina: ¿Sabíais que teníais tantos fans y amigos aquí en Grecia?
Tom: No, estamos aquí de tiempo en tiempo. Estamos felices de tocar en directo y tal vez vendremos otra vez para nuestro tour. Ante todo estamos felices de nuestro primer espectáculo en Grecia.

Katerina: ¿Cómo es trabajar tantas horas con tu hermano gemelo Tom?
Bill: Es normal para nosotros. Somos gemelos idénticos y pasamos mucho tiempo juntos. No podemos vivir el uno sin el otro. Somos una persona.

Katerina: ¿Cómo describiríais vuestra música?
Bill: Esto es básicamente música rock pero deberías escuchar al álbum entero.

Katerina: ¿Teneis tiempo libre?
Bill: No lo tenemos. No puedo recordar cuando yo tuve un día libre los meses pasados. Cuando robamos cinco minutos, nosotros dormimos.
Tom: Tengo mucho sexo cuando tengo tiempo libre mientras que Gustav va a pescar y Georg monta en bici y aparte de todo esto nosotros solamente tocamos música.

Katerina: ¿Cuál es vuestra relación con la feminidad?
Tom: Sexo sí, pero ninguna coquetería... (risas)

Katerina: ¿Os sentís Megaestrellas?
Bill: Soy la misma persona que yo era antes. No tenemos vida privada. Nosotros no podemos salir a la calle, desde que teníamos 15 años. Este es el precio que tienes que pagar cuando tocas delante de miles a personas y viajas a ciudades hermosas como hoy ;)

Katerina: ¿Realmente me gusta vuestro estilo, vuestro pelo, y el maquillaje... sois responsables de todo esto?
Bill: Sí, lo hago todo yo solo.

Tokio Hotel interview ~ TV4

Fans fuera de su hotel en Estocolmo:
Fan 1: Si los escuchas una vez, te engancharan.
Fan 2: Su música es genial y su personalidad, todo.
Fan 3: La música y, a continuación, parecen ser unos chicos tan cool.

Ronny Svensson: ¿Qué es una banda emo, cómo os describiríais?
Tom: Nosotros no sabemos realmente lo que es realmente emo. Nunca nos hemos puesto nosotros mismos un estilo particular, la etiqueta Tokio Hotel podría ser difícil. Pero si hay una sección de "genio de la música" probablemente cabría allí.

Ronny: Comenzaste a hacer música cuando eras muy joven, ¿cómo has cambiado como personas y musicalmente desde entonces?
Bill: Musicalmente creo que hemos evolucionado. No nos han obligado a nada, simplemente dejar que las cosas suceden y lo aprendido. Al principio eres un principiante en el estudio, y luego te acostumbras a ello y no tienes miedo a probar cosas nuevas en el estudio, como cuando hicimos nuestro nuevo álbum. Escribimos las canciones por primera vez en mucho tiempo, y Tom y yo produjimos juntos por primera vez. Más electrónica que en nuestros otros discos. Uno de los acontecimientos que toda banda debe pasar.

Ronny: ¿Cómo fue la transición a ser una banda de rock alemana a ser una banda conocida mundial cantando en inglés?
Bill: Ha habido mucha gente que han intentado pararnos no es nada fácil hacerlo para una banda alemana . Tu puedes contar con que se rían de: "Una banda alemana? Música alemana? No, gracias!". Pero seguimos luchando, trabajando muy duro y hemos tenido a muchísimos fans que tenemos mucho que agradecerles, han abierto muchas puertas para nosotros. Cada día estamos agradecidos de que nosotros, como una banda alemana, llegamos a tocar en el mundo entero.
Tom: Con el nuevo álbum ... hablamos acerca de cómo vemos lo que hemos hecho con Tokio Hotel. Este álbum es realmente una continuación de nuestro sonido. No queríamos cambiar nuestro estilo o ir en una dirección diferente, pero sólo queríamos desarrollar el sonido.

Ronny Svensson: Ahora que sois modelos para muchos jóvenes, teneis que comportaros ...
Bill: Sabes que la gente tiene sus ojos puestos en ti - pero también quiero vivir ... Hay un montón de cosas que sabes que molestan a la gente si salió pero lo haces de todos modos. Porque no se puede vivir para las cámaras y para la gente que quiere que seas perfecto, tu también quieres hacer lo que quieras, incluso si es imprudente. O simplemente no te preocupas por ser un modelo a seguir. Lo principal es que tu escuches nuestra música.

Ronny Svensson: Venís de una ciudad bastante pequeña, de Magdeburgo. ¿Cómo fue vuestra educación?
Bill: Estamos muy contentos de ser de allí. Para mí fue un dolor pasar una parte de mi juventud, allí, no toda, por suerte. Era un pequeño pueblo ... vivimos en un pueblo, no en Magdeburgo en sí. Quería llegar a una gran ciudad, hacer música, ver el mundo, yo quería salir de allí lo antes posible.
Tom: Pero Georg y Gustav aman Magdeburgo, y todavía viven allí. Sí, ellos están ahí, pero tranquilos, como de costumbre.

100% Tokio Hotel Documentary Part 2 of 5

Bill: Al principio fue justo como fuimos burlados por otros por algo. Era más bien como que la gente que pensaba que éramos guapos y "Solamente miraban a esos niños".

Voz: Sin embargo, entonces los gemelos Kaulitz comienzan a hacer un nombre para ellos en Magdeburgo y en el entorno también. Ellos tocan en competiciones de bandas y en pequeños clubs, como "Gröninger Bad".
Bill: Esto era como un escenario abierto y nosotros actuábamos de algún modo y solíamos cantar y ya habíamos extendido la palabra mucho, nosotros también buscábamos a alguien para unirnos pero absolutamente quisimos a alguien aproximadamente a nuestra edad. Y luego llegaron Georg y Gustav.
Gustav: Fue muy gracioso, viendo a gente extraña sobre el escenario.
Georg: Todavía les llamaban "Black Question Mark" Bien... a quien le vino ese nombre… (sonriendo) Hasta este día todavía no tengo una pista.

Voz: Detrás entonces Bill y Tom tienen 12 años, el bajista Georg 14 y el batería Gustav 13. Pronto se hizo claro: los cuatro complementan el uno al otro.
Georg: Bill y Tom ya tenían como una o dos canciones realmente buenas. Al principio ellos nos tuvieron también tocando con ellos y nosotros solamente teníamos un look en cuanto a lo que nosotros podríamos añadirle el bajo y la batería.
Bill: De algún modo fue un sentimiento realmente bueno para realmente oír una verdadera batería por primera vez. Y un verdadero bajo.
Gustav: En general es bastante difícil encontrar a gente que también hace música y tien la misma edad. Y realmente fue cool que todos nosotros tuviésemos casi la misma edad y entonces tocamos en todo tipo de clubs.

Voz: Desde ahora Black Question Mark están en el escenario cada fin de semana para rockear. La comunidad de fans crece.
Bill: Un día esto leyó en un periódico un trocito que decía "Black Question Mark y su buen sonido de guitarra endemoniado". Y Tom estaba totalmente orgulloso de ello y dijo "Bien, tenemos que cambiar nuestro nombre, ahora seremos "Devilish". Nos llamaremos "Devilish" de ahora en adelante.

Voz: En su propio registro Devilish tuvo un CD con siete canciones. Sin embargo, el camino por el campo de la Alemania Oriental parecía largo.
Tom: Estaba todo bien para actuar en Magdeburgo pero aquí nunca tendremos algo que ver con ningún productor o ningún manager o casa discográfica o algo con la escena de la música. Esto es solamente… sí… las posibilidades son muy pequeñas.
Bill: Tom y yo siempre andábamos y decíamos "Por favor! Allí solamente tiene que haber alguien que descubra esto. Allí solamente tiene que haber alguien que vea como nos sentimos o algo así ". Nosotros solamente siempre pensábamos "Mierda! Vivimos en Loitsche y la ciudad más cercana es Magdeburgo y no hay ninguna escena de música allí, ni discográfica ni nada".

Voz: Bill toma una decisión: en 2003 él se presenta a los castings de "Star Search".
Bill: En realidad quise que alguien viese a mi banda. Que alguien de algún modo viese Devilish. Y atrás entonces yo siempre atraía a la cámara y siempre nos llevaba a la habitación de ensayo y luego ellos nos filmaban allí porque yo siempre esperaba que hubiera alguien que nos quisiese como una banda.

Voz: Esto paga. Un equipo de productores de Hamburgo vienen para ver uno de los conciertos de Devilish en Magdeburgo - y es emocionante.
David Jost: En realidad es importante para mí que un artista tenga el potencial emocional y que tenga voluntad. Y ambas cosas las entregaba Tokio Hotel al 100%. Y en realidad nunca lo he experimentado en este grado en Alemania antes.
Tom: Para mí esto fue una actuación como cualquier otra. Sólo que en esta rockeamos sumamente bien. Sí, yo sólo sé que pensé " la actuación más impresionante hasta ahora. Esto fue excepcionalmente bien" cuando abandoné el escenario y luego la investigación seguía en algún punto. Como una semana o dos más tarde.
Bill: Condujimos allí y estuvimos tan emocionados...
Georg: Pienso que yo fui el único que tenía una cámara conmigo. Tomé las fotos de todo también y otro día yo examinaba las fotos otra vez. Y que tipo de mierda yo tomé las fotos también. Realmente como, sin cualquier persona, sólo en el tablero de mezclas... Entonces yo podría mostrarlo a mis amigos en casa.
Bill: Todavía recuerdo que yo apenas podía echar una ojeada y sólo alguna vez pensé "Oh dios, con esperanza a ellos les gustará". Sin embargo, ellos también escucharon las canciones en algún punto. Sí, realmente fue apasionante.

Voz: Bill, Tom, Gustav y Georg constantemente pasan sus vacaciones de la escuela en el estudio de grabación ahora. Aquí ellos aprenden todo lo que una estrella del pop tiene que saber paso a paso.
Georg: Y la atmósfera era realmente familiar desde el principio. Nosotros de algún modo teníamos un pequeño apartamento encima del estudio. Los cuatro vivimos allí y ensayábamos.
Tom: Durante aquel tiempo nos pusimos el gusto de que podría ser como si tal vez nosotros alguna vez tendríamos éxito y realmente estaríamos juntos las 24 horas los 7 días de la semana.
Tom: Teniendo aquella edad y estando en Hamburgo sin nuestros padres, producción, de vez en cuando tenía unas chicas alrededor que era como el momento de nuestras vidas en realidad. Durante aquel tiempo completamente florecimos.
Viejo metraje de vídeo: ¿Qué habeis estado cantando hoy? - Hemos grabado "Rette mich", una clase de canción balada. ¿Y la gente estaba entusiasmada cuando cantábais? Sí, impresionante!

Voz: Unos años más tarde el sueño de un reparto finalmente se hizo realidad.
Bill: Durante mucho tiempo nosotros no sabíamos lo que pasaría. Un día nosotros teníamos todas aquellas canciones y luego dijimos "Ey, tenemos la clase de parecido a un álbum aquí, tenemos tantas canciones" y luego en algún punto que ellos dijeron "Bien, sabeis qué? vamos a tocar en una discográfica".

Voz: Ahora todos los jefes de la discográfica de la república llegan para ver a los chicos en directo.
Bill: ¿También quisimos que ellos supieran que nosotros realmente podríamos hacer música, sí? El significado, no que produjimos algo agradable, sino en realidad realmente podíamos hacer música.
Tom: ¿Quisimos ser profesionales y estuvimos totalmente relajados, justo como "Esto es lo que hacemos cada día, verdad?" Nos parecemos también ya a los viejos escenarios del negocio".
Tom Bohne [Universal Alemania]: Y fue probablemente sobre el mismo tiempo que BMG y Universal también asumieron EMI y otros, empresas principales, vieron la banda por primera vez. Pensamos que era muy, muy bueno, pero también pensamos que tal vez el single absoluto fallaba en todo esto.
Bill: Era algo extraño oírlo de otra gente por primera vez y como esto los contempló desde el exterior.

Voz: La discográfica BMG de Berlín fue una de las primeras en comprender el potencial de la banda.
Andy Sellenneit [antiguo presidente BMG]: Ellos llegaron a mi oficina. Hemos tenido una especie de doble puerta, como una puerta que se desliza en aquel viejo edificio y la puerta que se desliza abierta y yo vi a Bill y Tom y todavía recuerdo - y nunca lo olvidaré que - yo pensaba "Querido Lord, por favor haz que ellos puedan cantar!" Allí aquellos recién llegados estaban de pie en mi puerta, sin embargo, se parecían a estrellas del pop y todavía estuve emocionado porque pensé "Oh, con esperanza ellos tienen canciones poderosas". Y cuando las escuché yo sabía "Oh, ellos pueden cantar y esas canciones matan".

Voz: Bill y Tom y su banda tienen su primer contrato con una discográfica bajo sus cinturones con tan sólo 14 años.
Bill: Estábamos locos. Nosotros estábamos tan emocionados. Todo estaba dentro de nuestro asimiento y todo tomó así mucho tiempo… por nuestros contratos y todas aquellas negociaciones. Detrás todo esto tuvo que ser examinado por el tribunal de tutela.
Tom: ¿Uno solamente piensa que todo esto sería completamente innecesario porque de algún modo solamente me pregunté "Qué es lo que quieren comprobar?". Solamente tienen una charla corta con mi madre. Está todo bien.
Andy Sellenneit: A propósito, entonces nosotros estábamos muy felices y esto se prolongó porque la única cuestión crítica que esperábamos venir de los medios de comunicación era "Pero ellos son todavía tan jóvenes y pueden ya hacer esto a su edad" y clichés habitual que no se aplicaron a Tokio Hotel.
Bill: Nosotros teníamos 13 años cuando de algún modo los encontramos y el lanzamiento finalmente pasó al final de los 15. Y también hemos perdido por medio el contrato con la discográfica.

Voz: A finales de 2004 el final parece inminente antes de que esto incluso realmente comenzara para la banda.
Andy Sellenneit: Detrás entonces la Sony y BMG comenzaron conversaciones, sobre una empresa conjunta y reunir y crear una discográfica de las dos.
Bill: ¿Y de repente fue "Qué tipo de banda es esta? ¿Cuál es este contrato? No lo haremos."
David Jost: Pienso que el mundo se le fue cayendo a la banda.
Tom: Detrás de esto, realmente me hizo daño cuando... me refiero a que creí mucho en ello tanto y pensé que sería impresionante, que yo, solamente no lo entendía en absoluto.
Bill: Y cuando los productores nos lo dijeron, seriamente no sonreí durante una semana después, pienso. Yo estaba increíblemente triste.
Tom: En realidad el sueño había terminado para nosotros… bien, en aquel momento…

Tokio hotel reportage BFMTV

Tokio Hotel in GREECE Mega Star Interview-HQ

Tokio Hotel - Grand Journal Interview (English Translations) 15.09.2009

Presentador: Le grand Journal con Pauline y Michel Delpech aquí ahora, el verdadero fenómeno de la sociedad, ellos son los ídolos de las chicas adolescentes, Tokio Hotel! Buenas noches! Nosotros no les veíamos desde hace tiempo, pero ellos no han cambiado. No habeis cambiado con el lanzamiento de vuestro 4º álbum que ambos habeis co-producido, Tom y Bill, con un videoclip con muchos recursos que miraremos en un momento. ¿Así, que este album se llama "Humanoid", por qué este título?
Bill: Bien, "Humanoid" vamos a decir que es un sentimiento que tenemos desde hace mucho tiempo, desde que Tom y yo éramos más pequeños, tenemos esta realidad, este sentimiento y nos dijimos que este álbum era un poco diferente, un poco más electrónico que los demás y por lo tanto, con la producción con la que hemos trabajado, quisimos hacer cosas diferentes, es por eso.
Mujer: Y Bill, estás solo en la portada, antes de que nosotros pudiéramos ver la banda, estás solo, reaccionaron los demás de un modo bueno? No te preguntaré Bill, yo pregunto.
Bill: No! Esa es una pregunta espinosa! ¡Tienes que evitar hacer esa pregunta!
Tom: Nos forzaron! Nos forzaron a hacerlo para ser honestos.
Bill: No, no! Está bromeando desde luego!

Presentador: ¿Cuándo teneis este éxito mundial, porque habeis hecho el álbum en dos lenguas, en inglés y en alemán para todo vuestro público, temeis en un cierto momento, ser el grupo de una generación, el grupo de sólo una parte de espectadores, y luego que crezcais y no os sigan más?
Bill: Bien, realmente no hemos pensado en esa pregunta, lo que quisimos hacer es un álbum de calidad, nos hemos concentrado en esto al 100%, estuvimos interesados en apartarnos del público para trabajar sobre todo en esto, y estamos realmente felices al ver que hay muchos fans que están presentes, siempre que volvemos a París es la misma cosa, siempre que volvemos a Francia hay siempre muchos fans, entonces estamos realmente felices de esta bienvenida!

Hombre: Pero cuando leemos todos los comentarios que fueron escritos del álbum, decimos que es el álbum más adulto. Esto realmente no significa nada.
Mujer: Ellos son más mayores pese a todo.
Bill: Lo que pienso es que no quisimos hacer algo más adulto, pero esto es simplemente un proceso normal, crecemos, nos hacemos más mayores, Tom y yo.
Tom: Tenemos 20 años.
Bill: Ahora, somos chicos grandes, entonces esto ha adquirido lo suyo propio.
Presentador: ¡Ah sí! El tiempo pasa.
Mujer: Michel, conoces a Tokio Hotel?
Michel: Sí, un poco, tal vez no sé todo pero realmente los conozco.
Presentador: ¿Qué piensas de este fenómeno musical? De hecho, siempre lo hubo.
Michel: ¡Sí! Hay un fenómeno musical siempre, siempre ha sido así.
Presentador: El primero single se llama "Automatisch" en alemán, y lo veremos en inglés "Automatic".

(Videoclip)

Presentador: El álbum en alemán y en inglés! Ya con 20 años habeis estado, no sé, 3 veces en Bercy, el Zénith, Le Parc des Princes, histerismo por todas partes! Estareis otra vez de tour antes del mes de marzo en Francia, ¿qué podeis hacer más? Tenemos la impresión que casi ya lo habeis visto todo!
Bill: No! Siempre tenemos objetivos, siempre tenemos nuevos deseos, nuevas cosas que queremos hacer, nuevas fechas, nuevos conciertos, pero nunca hemos estado en Tokio!
Hombre: Ohh! Nunca!
Mujer: No todavía!

Hombre: ¿Y dónde está lo más loco? Porque nosotros vemos que vuestros fans van con vosotros por todas partes y se vuelven locas por vosotros, dónde está lo más loco? ¿Es en Francia, en Alemania o está en otra parte?
Bill: Bien, para nosotros esto nunca es realmente mucho! Nunca lo será! Pero es verdad que Francia es el líder!
Tom: Pero yeah, Francia es también grande por las chicas!
Hombre: Es verdad!
Mujer: Bill sí! Inevitablemente!
Presentador: Esto es honesto!

Mujer: Bill, podrías traducir una canción de Michel Delpech que se titula "When I was a singer"? ¿Cómo es en alemán?
Michel: Es difícil! No nos preocupamos por "When I was a singer "!
Bill: When I was a singer (en alemán)
Presentador: Oh! Lo ha hecho!
Mujer: ¿Podrías decírnoslos?
Bill: When I was a singer? (en alemán)
Presentador: Este es el título en alemán. ¡Puedes hacerlo Michel!
Mujer: Michel ahora es tu turno en alemán!
Michel: ¿Cómo lo dices Bill?
Bill: When - I - was - a - singer (en alemán)
Michel: (lo repite en un alemán malo) No mal!

Presentador: Porque todos los fans de Tokio Hotel son demasiado jóvenes! Ellos tomaron el alemán como el primer idioma extranjero en la escuela para seguir a Tokio Hotel!
Michel: Sí lo entiendo muy bien.
Presentador: Podemos entenderlo por el público aquí.
Michel: Desde luego!
Presentador: Muchas gracias chicos!

100% Tokio Hotel Documentary Part 1 of 5

Voz: Esta banda rompe todos los registros: Tokio Hotel. La banda de estudiantes de un suburbio de Magdeburgo manejó su triunfó como estrellas de rock internacionales aclamadas en sólo cuatro años.

Jörg Pilawa [presentador de TV alemán]: Ellos son los únicos artistas de los que alguna vez fui a conseguir una dedicatoria.
Collien Fernández [presentadora de TV alemana, sobre todo de Viva]: Bien, realmente todo el mundo conoce a Tokio Hotel.

Voz: Los gemelos, Bill y Tom Kaulitz, el bajista, Georg Listing y el batería, Gustav Schäfer, fundaron una banda cuando tenían nueve años. Su primero single, Durch den Monsun, inmediatamente entró en las listas de éxitos al número uno. Un megahit. Tokio Hotel barren los registros de oro y platino y reciben todos los premios de música importantes.
Markus Kavka [presentador de TV alemán, anteriormente en Viva]: Esto causa realmente una especie de histerismo que uno tenía que asumir que realmente cada uno esperaba esto… algo así pasaría otra vez.
Frauke Ludowig [presentador de TV alemán para RTL, sobre todo Explosiv]: Ellos tienen algo único, ellos destacan algo que los otros no han figurado antes.

Voz: Tokio Hotel golpean el nervio de una generación entera. Y no sólo en Alemania sino por todo el mundo. Comenzando en Europa la ola cruza el océano a los EE.UU. y Sudamérica. Una carrera parecida a un turbo.

Otta Waalkes [Cómico alemán]: No importa donde vayan - Francia, Israel, EE.UU. - por todas partes gente joven se dirige a nuestro Instituto Goethe para conseguir las letras de Tokio Hotel.
Oliver Pocher [Cómico alemán y presentador de TV]: Algo como que lo único que funciona es si es auténtico y con ellos esto es así. Y es por eso que ellos son tan exitosos.

Voz: Bill, Tom, Georg y Gustav vuelven en el otoño de 2009. Después de tener una pausa durante un año ellos han vuelto otra vez. Con un nuevo CD, nuevo sonido y un nuevo look.
Jürgen Vogel: Sin embargo, resultó que… Ellos han alcanzado algo que sólo unas bandas que son populares entre la adolescencia alcanza: Hacer aquella transformación desde niños, adolescentes a hombres jóvenes.

Voz: Los chicos de Tokio Hotel han crecido. Sólo recientemente los gemelos Kaulitz celebraron su 20 cumpleaños. Para el nuevo álbum ellos presentan su nuevo estilo en público y como siempre con Tokio Hotel causan un movimiento.

Michael Michalsky [Diseñador de moda]: Bien, pienso que el look de la banda es también un factor principal a su éxito internacional porque ellos solamente no parecen la clase de pueblo hampty-dampty de Alemania.
Markus Kavka: Es realmente obvio que un millón de adolescentes, no importa si ellos son chicos o chicas, solamente no pueden parecerse a Bill Kaulitz. Por lo tanto, un se hace tipo… sí, como una criatura andrógina de ficción en la que uno puede proyectar todo.

Voz: Tokio Hotel han alcanzado con lo que otros sólo sueñan. Ellos son verdaderas superestrellas.

Tom: En el pasado, yo me he parecido siempre a otros artistas y piensas "Tio! ello tienen una vida tan impresionante de algún modo. Ojalá algún día esté encima de un escenario y toque sus canciones" y después…
Bill (interrumpe): Y luego incluso te quejas también.
Tom: …y todavía te quejas y lloriqueas todo el día y tienes unas fiestas increíbles y de algún modo vives de lujo y... esto no está incluso cerca de la realidad. Y también sólo lo llegamos a conocer esto después de la experimentación de todo de algún modo.

Voz: La historia de Tokio Hotel comienza en Leipzig aproximadamente dos meses antes de la caída del muro de Berlín. Están aquí los gemelos, Bill y Tom Kaulitz, nacidos el 1 de septiembre de 1989.

Bill: Cuando nosotros éramos muy pequeños éramos totalmente iguales. En la espalda nosotros teníamos jerseys con nuestros nombres en ellos de modo que la gente pudiera diferenciarnos... Tom tenía un topo aquí.
Tom: Éramos sobre todo similares cuando venía aquella clase de predominio. Quiero decir… a menudo esto es en realidad también el problema porque ambos de nosotros somos el tipo de líder, en realidad. Esto era siempre: ruidosos y siempre expresando tu opinión.

Voz: Los gemelos Kaulitz son dos veces temperamento. La madre Simone y el padre Jörg tienen todas sus manos llenas.

Bill: Bien, tengo que decir, Tom y yo siempre hemos sido bastante poderoso juntos. Como estamos siempre juntos… acabamos de complementar el uno al otro intensamente.
Tom: Pienso que esta fuerza fue realmente el resultado de nosotros siendo criados relativamente liberales. Quiero decir, nuestra madre siempre nos decía "Habla con tu mente. Esto es lo más importante".

Voz: Gracias a las bocas grandes Bill y Tom ya hacían esto a los cinco años. Consiguieron un papel en la película "Verrückt nach dir" ["Loco por ti"].

Bill: Mi madre me dijo que hemos sido súper atrevidos y de algún modo no dijimos "hola!" al chico y de algún modo acabamos de juguetear todo el tiempo y él entonces dijo "Exactamente! Esta es exactamente la clase de gemelos que yo buscaba".
Película: Eh!, no oísteis lo que ella dijo? - tengo mal el oído.
Bill: Pienso que la confianza era en realidad la cosa más importante dada para nosotros a lo largo del camino. Nunca nos dijeron lo que, como se suponía, hacíamos y a partir del principio fuimos siendo independientes y siempre nos permitían cumplir independientemente lo que quisimos.

Voz: Los gemelos reciben mucha atención y también la buscan. Pronto se hace claro que en Bill y Tom han nacido actores.

Bill: Siempre que nuestros padres nos llevaban algún sitio - a una especie de fiestas y cosas así, entonces pronto se hizo claro que nosotros de algún modo… Sí, siempre entreteníamos a la gente. Siempre que hubiera una especie de oportunidad… había un escenario o había algún lugar donde uno podría estar de pie y realmente hacer cosas… Bien, nosotros siempre estábamos los primeros allí haciendo algo.

Voz: Durante los primeros años, la madre de los gemelos siempre los vestía iguales. Sin embargo, en la escuela primaria ellos ya desarrollaron su estilo propio, bastante insólito.

Bill: Pienso que esto también se marchó, esto es la señal de todo esto. Que nosotros realmente fuésemos iguales durante un tiempo... Sí, y luego también realmente empieza el momento en que queríamos vestirnos por nosotros mismos relativamente pronto. Y de algún modo no quisimos que nuestra madre sacara la ropa por las mañanas más, pero realmente quisimos decidir lo que queríamos llevar.
Tom: Bastante pronto conmigo esto fue realmente siempre el caso de estar sumamente a lo largo de las líneas del hip-hop. De algún modo he tenido - aunque, no pantalones holgados - pero yo todavía los llevaría [colgando] debajo del culo.

Voz: Sobre todo Bill visualmente se sale de línea. A los nueve años él comienza a teñirse el pelo y llevar maquillaje.

Bill: Bien, siempre me gustaban las películas sobre vampiros y brujas etcétera. Yo siempre miraba esa clase de películas, "El Laberinto" con David Bowie es una película para mí. Pienso que se marchó esta señal en mí pero nunca ha sido sobre una persona. Como, que yo diría ahora que fue David Bowie, pero pienso que realmente fue una mezcla de muchas personas.
Tom: En realidad Bill era un soñador total, para ser honesto. Él siempre haría sus cosas y lo que es realmente gracioso es que dos de nosotros nunca realmente satisfacíamos el uno al otro. La gente siempre solamente nos miraba. Y luego hubo un tiempo cuando Bill corría por todas partes con un look totalmente extraño.
Bill: Bien, yo sabía que muchas, muchas personas desde luego hablaban de un modo sumamente negativo. Sin embargo, yo siempre lo quería. Quiero decir, nunca quise esto de alguien… pensé que era peor para la gente no hablar de mí que hablar mal de mí.

Voz: La situación empeora cuando los gemelos se mudaron al pueblo de 650 habitantes Loitsche, cerca de Magdeburgo después de la separación de sus padres.

Bill: Nosotros estuvimos en problemas inmediatamente. Quiero decir, de algún modo fuimos insultados inmediatamente.
Tom: "Ey, él tiene cordones rojos. Bastardo comunista!"
Bill: A menudo nuestro padrastro tenía que recogernos con el perro y un bate de béisbol.
Tom: Bien, en el autobús por las mañanas realmente siempre habían peleas. En realidad nadie tuvo cuidado el uno del otro, era como una atmósfera totalmente helada.
Bill: Y en momentos así nosotros éramos sumamente felices de tenernos el uno al otro, pienso, y que de algún modo siempre hemos estado juntos y nadie podría conseguir separarnos.

Voz: El look desafiante de los gemelos tampoco disminuyó en particular en la escuela primaria. Una y otra vez habían problemas.

Bill: Habían profesores en la escuela que decían "no os voy a dar clase por vuestro look" y "no podeis venir a clase de educación física porque llevais maquillaje y piercings".

Voz: Entonces Bill y Tom, como se suponía, finalmente veían la razón. [La carta dirige un incidente en mayo de 2003; séptimo año de escuela. Durante una lección un profesor había sido salpicado de tinta por varios estudiantes incluyendo Tom. La parte destacada de aquel comportamiento sería irrespetuoso e insulta la dignidad del profesor.]

Bill: Entonces en el séptimo año los profesores nos separaron porque éramos como su peor experiencia en la escuela. Pienso que desde este día, nadie tenía una posibilidad para hacer esto hasta nosotros otra vez. Fue justo lo peor que nos pasó. Que alguien nos desgarrara.
Tom: Nunca dejamos a la gente ver que esto fue un tiempo resistente para nosotros. El significado, nosotros siempre éramos muy, muy fuertes y dominantes en el exterior. Como, nunca hemos dejado a nadie empujarnos de algún modo o algo así.

Voz: En sus ratos libres Bill y Tom comenzaron a vivir un sueño compartido. Ellos querían hacer música y escribir sus primeras canciones.

Bill: Yo siempre disfrutaba escribiendo. Como, realmente he escrito notas siempre a mi madre. Y siempre me gustaba escribir cosas y durante algún tiempo había una guitarra que de algún modo colgaba de nuestra habitación de nuestro padrastro. Él la había puesto allí y nos había dicho "Sí, de algún modo no la uso y solamente la pongo aquí y si quereis, vosotros también podeis cogerla". Y la cogimos... y luego Tom la agarró y de algún modo comenzó a aprovecharse de ella.
Tom: Uno tiene que decir, hemos sido completamente indoloros para otros. Bien, Bill inmediatamente pone alguna letra a los primeros acordes que yo podía tocar. Si las escuchásemos estos días, nuestra letra era realmente y sumamente ingenua y en realidad totalmente graciosa.

[Canción de fondo: La vida vale la pena vivirla, solamente hazlo.]

Bill: Los otros quisieron ser bombero o un dentista y yo dije "quiero hacer la música". Desde luego lo fue…Voz: Esta banda rompe todos los registros: Tokio Hotel. La banda de estudiantes de un suburbio de Magdeburgo manejó su triunfó como estrellas de rock internacionales aclamadas en sólo cuatro años.

Jörg Pilawa [presentador de TV alemán]: Ellos son los únicos artistas de los que alguna vez fui a conseguir una dedicatoria.
Collien Fernández [presentadora de TV alemana, sobre todo de Viva]: Bien, realmente todo el mundo conoce a Tokio Hotel.

Voz: Los gemelos, Bill y Tom Kaulitz, el bajista, Georg Listing y el batería, Gustav Schäfer, fundaron una banda cuando tenían nueve años. Su primero single, Durch den Monsun, inmediatamente entró en las listas de éxitos al número uno. Un megahit. Tokio Hotel barren los registros de oro y platino y reciben todos los premios de música importantes.
Markus Kavka [presentador de TV alemán, anteriormente en Viva]: Esto causa realmente una especie de histerismo que uno tenía que asumir que realmente cada uno esperaba esto… algo así pasaría otra vez.
Frauke Ludowig [presentador de TV alemán para RTL, sobre todo Explosiv]: Ellos tienen algo único, ellos destacan algo que los otros no han figurado antes.

Voz: Tokio Hotel golpean el nervio de una generación entera. Y no sólo en Alemania sino por todo el mundo. Comenzando en Europa la ola cruza el océano a los EE.UU. y Sudamérica. Una carrera parecida a un turbo.

Otta Waalkes [Cómico alemán]: No importa donde vayan - Francia, Israel, EE.UU. - por todas partes gente joven se dirige a nuestro Instituto Goethe para conseguir las letras de Tokio Hotel.
Oliver Pocher [Cómico alemán y presentador de TV]: Algo como que lo único que funciona es si es auténtico y con ellos esto es así. Y es por eso que ellos son tan exitosos.

Voz: Bill, Tom, Georg y Gustav vuelven en el otoño de 2009. Después de tener una pausa durante un año ellos han vuelto otra vez. Con un nuevo CD, nuevo sonido y un nuevo look.
Jürgen Vogel: Sin embargo, resultó que… Ellos han alcanzado algo que sólo unas bandas que son populares entre la adolescencia alcanza: Hacer aquella transformación desde niños, adolescentes a hombres jóvenes.

Voz: Los chicos de Tokio Hotel han crecido. Sólo recientemente los gemelos Kaulitz celebraron su 20 cumpleaños. Para el nuevo álbum ellos presentan su nuevo estilo en público y como siempre con Tokio Hotel causan un movimiento.

Michael Michalsky [Diseñador de moda]: Bien, pienso que el look de la banda es también un factor principal a su éxito internacional porque ellos solamente no parecen la clase de pueblo hampty-dampty de Alemania.
Markus Kavka: Es realmente obvio que un millón de adolescentes, no importa si ellos son chicos o chicas, solamente no pueden parecerse a Bill Kaulitz. Por lo tanto, un se hace tipo… sí, como una criatura andrógina de ficción en la que uno puede proyectar todo.

Voz: Tokio Hotel han alcanzado con lo que otros sólo sueñan. Ellos son verdaderas superestrellas.

Tom: En el pasado, yo me he parecido siempre a otros artistas y piensas "Tio! ello tienen una vida tan impresionante de algún modo. Ojalá algún día esté encima de un escenario y toque sus canciones" y después…
Bill (interrumpe): Y luego incluso te quejas también.
Tom: …y todavía te quejas y lloriqueas todo el día y tienes unas fiestas increíbles y de algún modo vives de lujo y... esto no está incluso cerca de la realidad. Y también sólo lo llegamos a conocer esto después de la experimentación de todo de algún modo.

Voz: La historia de Tokio Hotel comienza en Leipzig aproximadamente dos meses antes de la caída del muro de Berlín. Están aquí los gemelos, Bill y Tom Kaulitz, nacidos el 1 de septiembre de 1989.

Bill: Cuando nosotros éramos muy pequeños éramos totalmente iguales. En la espalda nosotros teníamos jerseys con nuestros nombres en ellos de modo que la gente pudiera diferenciarnos... Tom tenía un topo aquí.
Tom: Éramos sobre todo similares cuando venía aquella clase de predominio. Quiero decir… a menudo esto es en realidad también el problema porque ambos de nosotros somos el tipo de líder, en realidad. Esto era siempre: ruidosos y siempre expresando tu opinión.

Voz: Los gemelos Kaulitz son dos veces temperamento. La madre Simone y el padre Jörg tienen todas sus manos llenas.

Bill: Bien, tengo que decir, Tom y yo siempre hemos sido bastante poderoso juntos. Como estamos siempre juntos… acabamos de complementar el uno al otro intensamente.
Tom: Pienso que esta fuerza fue realmente el resultado de nosotros siendo criados relativamente liberales. Quiero decir, nuestra madre siempre nos decía "Habla con tu mente. Esto es lo más importante".

Voz: Gracias a las bocas grandes Bill y Tom ya hacían esto a los cinco años. Consiguieron un papel en la película "Verrückt nach dir" ["Loco por ti"].

Bill: Mi madre me dijo que hemos sido súper atrevidos y de algún modo no dijimos "hola!" al chico y de algún modo acabamos de juguetear todo el tiempo y él entonces dijo "Exactamente! Esta es exactamente la clase de gemelos que yo buscaba".
Película: Eh!, no oísteis lo que ella dijo? - tengo mal el oído.
Bill: Pienso que la confianza era en realidad la cosa más importante dada para nosotros a lo largo del camino. Nunca nos dijeron lo que, como se suponía, hacíamos y a partir del principio fuimos siendo independientes y siempre nos permitían cumplir independientemente lo que quisimos.

Voz: Los gemelos reciben mucha atención y también la buscan. Pronto se hace claro que en Bill y Tom han nacido actores.

Bill: Siempre que nuestros padres nos llevaban algún sitio - a una especie de fiestas y cosas así, entonces pronto se hizo claro que nosotros de algún modo… Sí, siempre entreteníamos a la gente. Siempre que hubiera una especie de oportunidad… había un escenario o había algún lugar donde uno podría estar de pie y realmente hacer cosas… Bien, nosotros siempre estábamos los primeros allí haciendo algo.

Voz: Durante los primeros años, la madre de los gemelos siempre los vestía iguales. Sin embargo, en la escuela primaria ellos ya desarrollaron su estilo propio, bastante insólito.

Bill: Pienso que esto también se marchó, esto es la señal de todo esto. Que nosotros realmente fuésemos iguales durante un tiempo... Sí, y luego también realmente empieza el momento en que queríamos vestirnos por nosotros mismos relativamente pronto. Y de algún modo no quisimos que nuestra madre sacara la ropa por las mañanas más, pero realmente quisimos decidir lo que queríamos llevar.
Tom: Bastante pronto conmigo esto fue realmente siempre el caso de estar sumamente a lo largo de las líneas del hip-hop. De algún modo he tenido - aunque, no pantalones holgados - pero yo todavía los llevaría [colgando] debajo del culo.

Voz: Sobre todo Bill visualmente se sale de línea. A los nueve años él comienza a teñirse el pelo y llevar maquillaje.

Bill: Bien, siempre me gustaban las películas sobre vampiros y brujas etcétera. Yo siempre miraba esa clase de películas, "El Laberinto" con David Bowie es una película para mí. Pienso que se marchó esta señal en mí pero nunca ha sido sobre una persona. Como, que yo diría ahora que fue David Bowie, pero pienso que realmente fue una mezcla de muchas personas.
Tom: En realidad Bill era un soñador total, para ser honesto. Él siempre haría sus cosas y lo que es realmente gracioso es que dos de nosotros nunca realmente satisfacíamos el uno al otro. La gente siempre solamente nos miraba. Y luego hubo un tiempo cuando Bill corría por todas partes con un look totalmente extraño.
Bill: Bien, yo sabía que muchas, muchas personas desde luego hablaban de un modo sumamente negativo. Sin embargo, yo siempre lo quería. Quiero decir, nunca quise esto de alguien… pensé que era peor para la gente no hablar de mí que hablar mal de mí.

Voz: La situación empeora cuando los gemelos se mudaron al pueblo de 650 habitantes Loitsche, cerca de Magdeburgo después de la separación de sus padres.

Bill: Nosotros estuvimos en problemas inmediatamente. Quiero decir, de algún modo fuimos insultados inmediatamente.
Tom: "Ey, él tiene cordones rojos. Bastardo comunista!"
Bill: A menudo nuestro padrastro tenía que recogernos con el perro y un bate de béisbol.
Tom: Bien, en el autobús por las mañanas realmente siempre habían peleas. En realidad nadie tuvo cuidado el uno del otro, era como una atmósfera totalmente helada.
Bill: Y en momentos así nosotros éramos sumamente felices de tenernos el uno al otro, pienso, y que de algún modo siempre hemos estado juntos y nadie podría conseguir separarnos.

Voz: El look desafiante de los gemelos tampoco disminuyó en particular en la escuela primaria. Una y otra vez habían problemas.

Bill: Habían profesores en la escuela que decían "no os voy a dar clase por vuestro look" y "no podeis venir a clase de educación física porque llevais maquillaje y piercings".

Voz: Entonces Bill y Tom, como se suponía, finalmente veían la razón. [La carta dirige un incidente en mayo de 2003; séptimo año de escuela. Durante una lección un profesor había sido salpicado de tinta por varios estudiantes incluyendo Tom. La parte destacada de aquel comportamiento sería irrespetuoso e insulta la dignidad del profesor.]

Bill: Entonces en el séptimo año los profesores nos separaron porque éramos como su peor experiencia en la escuela. Pienso que desde este día, nadie tenía una posibilidad para hacer esto hasta nosotros otra vez. Fue justo lo peor que nos pasó. Que alguien nos desgarrara.
Tom: Nunca dejamos a la gente ver que esto fue un tiempo resistente para nosotros. El significado, nosotros siempre éramos muy, muy fuertes y dominantes en el exterior. Como, nunca hemos dejado a nadie empujarnos de algún modo o algo así.

Voz: En sus ratos libres Bill y Tom comenzaron a vivir un sueño compartido. Ellos querían hacer música y escribir sus primeras canciones.

Bill: Yo siempre disfrutaba escribiendo. Como, realmente he escrito notas siempre a mi madre. Y siempre me gustaba escribir cosas y durante algún tiempo había una guitarra que de algún modo colgaba de nuestra habitación de nuestro padrastro. Él la había puesto allí y nos había dicho "Sí, de algún modo no la uso y solamente la pongo aquí y si quereis, vosotros también podeis cogerla". Y la cogimos... y luego Tom la agarró y de algún modo comenzó a aprovecharse de ella.
Tom: Uno tiene que decir, hemos sido completamente indoloros para otros. Bien, Bill inmediatamente pone alguna letra a los primeros acordes que yo podía tocar. Si las escuchásemos estos días, nuestra letra era realmente y sumamente ingenua y en realidad totalmente graciosa.

[Canción de fondo: La vida vale la pena vivirla, solamente hazlo.]

Bill: Los otros quisieron ser bombero o un dentista y yo dije "quiero hacer la música". Desde luego lo fue…Voz: Esta banda rompe todos los registros: Tokio Hotel. La banda de estudiantes de un suburbio de Magdeburgo manejó su triunfó como estrellas de rock internacionales aclamadas en sólo cuatro años.

Jörg Pilawa [presentador de TV alemán]: Ellos son los únicos artistas de los que alguna vez fui a conseguir una dedicatoria.
Collien Fernández [presentadora de TV alemana, sobre todo de Viva]: Bien, realmente todo el mundo conoce a Tokio Hotel.

Voz: Los gemelos, Bill y Tom Kaulitz, el bajista, Georg Listing y el batería, Gustav Schäfer, fundaron una banda cuando tenían nueve años. Su primero single, Durch den Monsun, inmediatamente entró en las listas de éxitos al número uno. Un megahit. Tokio Hotel barren los registros de oro y platino y reciben todos los premios de música importantes.
Markus Kavka [presentador de TV alemán, anteriormente en Viva]: Esto causa realmente una especie de histerismo que uno tenía que asumir que realmente cada uno esperaba esto… algo así pasaría otra vez.
Frauke Ludowig [presentador de TV alemán para RTL, sobre todo Explosiv]: Ellos tienen algo único, ellos destacan algo que los otros no han figurado antes.

Voz: Tokio Hotel golpean el nervio de una generación entera. Y no sólo en Alemania sino por todo el mundo. Comenzando en Europa la ola cruza el océano a los EE.UU. y Sudamérica. Una carrera parecida a un turbo.

Otta Waalkes [Cómico alemán]: No importa donde vayan - Francia, Israel, EE.UU. - por todas partes gente joven se dirige a nuestro Instituto Goethe para conseguir las letras de Tokio Hotel.
Oliver Pocher [Cómico alemán y presentador de TV]: Algo como que lo único que funciona es si es auténtico y con ellos esto es así. Y es por eso que ellos son tan exitosos.

Voz: Bill, Tom, Georg y Gustav vuelven en el otoño de 2009. Después de tener una pausa durante un año ellos han vuelto otra vez. Con un nuevo CD, nuevo sonido y un nuevo look.
Jürgen Vogel: Sin embargo, resultó que… Ellos han alcanzado algo que sólo unas bandas que son populares entre la adolescencia alcanza: Hacer aquella transformación desde niños, adolescentes a hombres jóvenes.

Voz: Los chicos de Tokio Hotel han crecido. Sólo recientemente los gemelos Kaulitz celebraron su 20 cumpleaños. Para el nuevo álbum ellos presentan su nuevo estilo en público y como siempre con Tokio Hotel causan un movimiento.

Michael Michalsky [Diseñador de moda]: Bien, pienso que el look de la banda es también un factor principal a su éxito internacional porque ellos solamente no parecen la clase de pueblo hampty-dampty de Alemania.
Markus Kavka: Es realmente obvio que un millón de adolescentes, no importa si ellos son chicos o chicas, solamente no pueden parecerse a Bill Kaulitz. Por lo tanto, un se hace tipo… sí, como una criatura andrógina de ficción en la que uno puede proyectar todo.

Voz: Tokio Hotel han alcanzado con lo que otros sólo sueñan. Ellos son verdaderas superestrellas.

Tom: En el pasado, yo me he parecido siempre a otros artistas y piensas "Tio! ellos tienen una vida tan impresionante de algún modo. Ojalá algún día esté encima de un escenario y toque sus canciones" y después…
Bill (interrumpe): Y luego incluso te quejas también.
Tom: …y todavía te quejas y lloriqueas todo el día y tienes unas fiestas increíbles y de algún modo vives de lujo y... esto no está incluso cerca de la realidad. Y también sólo lo llegamos a conocer esto después de la experimentación de todo de algún modo.

Voz: La historia de Tokio Hotel comienza en Leipzig aproximadamente dos meses antes de la caída del muro de Berlín. Están aquí los gemelos, Bill y Tom Kaulitz, nacidos el 1 de septiembre de 1989.

Bill: Cuando nosotros éramos muy pequeños éramos totalmente iguales. En la espalda nosotros teníamos jerseys con nuestros nombres en ellos de modo que la gente pudiera diferenciarnos... Tom tenía un lunar aquí.
Tom: Éramos sobre todo similares cuando venía aquella clase de predominio. Quiero decir… a menudo esto es en realidad también el problema porque ambos de nosotros somos el tipo de líder, en realidad. Esto era siempre: ruidosos y siempre expresando tu opinión.

Voz: Los gemelos Kaulitz son dos veces temperamento. La madre Simone y el padre Jörg tienen todas sus manos llenas.

Bill: Bien, tengo que decir, Tom y yo siempre hemos sido bastante poderoso juntos. Como estamos siempre juntos… acabamos de complementar el uno al otro intensamente.
Tom: Pienso que esta fuerza fue realmente el resultado de nosotros siendo criados relativamente liberales. Quiero decir, nuestra madre siempre nos decía "Habla con tu mente. Esto es lo más importante".

Voz: Gracias a las bocas grandes Bill y Tom ya hacían esto a los cinco años. Consiguieron un papel en la película "Verrückt nach dir" ["Loco por ti"].

Bill: Mi madre me dijo que hemos sido súper atrevidos y de algún modo no dijimos "hola!" al chico y de algún modo acabamos de juguetear todo el tiempo y él entonces dijo "Exactamente! Esta es exactamente la clase de gemelos que yo buscaba".
Película: Eh!, no oísteis lo que ella dijo? - tengo mal el oído.
Bill: Pienso que la confianza era en realidad la cosa más importante dada para nosotros a lo largo del camino. Nunca nos dijeron lo que, como se suponía, hacíamos y a partir del principio fuimos siendo independientes y siempre nos permitían cumplir independientemente lo que quisimos.

Voz: Los gemelos reciben mucha atención y también la buscan. Pronto se hace claro que en Bill y Tom han nacido actores.

Bill: Siempre que nuestros padres nos llevaban algún sitio - a una especie de fiestas y cosas así, entonces pronto se hizo claro que nosotros de algún modo… Sí, siempre entreteníamos a la gente. Siempre que hubiera una especie de oportunidad… había un escenario o había algún lugar donde uno podría estar de pie y realmente hacer cosas… Bien, nosotros siempre estábamos los primeros allí haciendo algo.

Voz: Durante los primeros años, la madre de los gemelos siempre los vestía iguales. Sin embargo, en la escuela primaria ellos ya desarrollaron su estilo propio, bastante insólito.

Bill: Pienso que esto también se marchó, esto es la señal de todo esto. Que nosotros realmente fuésemos iguales durante un tiempo... Sí, y luego también realmente empieza el momento en que queríamos vestirnos por nosotros mismos relativamente pronto. Y de algún modo no quisimos que nuestra madre sacara la ropa por las mañanas más, pero realmente quisimos decidir lo que queríamos llevar.
Tom: Bastante pronto conmigo esto fue realmente siempre el caso de estar sumamente a lo largo de las líneas del hip-hop. De algún modo he tenido - aunque, no pantalones holgados - pero yo todavía los llevaría [colgando] debajo del culo.

Voz: Sobre todo Bill visualmente se sale de línea. A los nueve años él comienza a teñirse el pelo y llevar maquillaje.

Bill: Bien, siempre me gustaban las películas sobre vampiros y brujas etcétera. Yo siempre miraba esa clase de películas, "El Laberinto" con David Bowie es una película para mí. Pienso que se marchó esta señal en mí pero nunca ha sido sobre una persona. Como, que yo diría ahora que fue David Bowie, pero pienso que realmente fue una mezcla de muchas personas.
Tom: En realidad Bill era un soñador total, para ser honesto. Él siempre haría sus cosas y lo que es realmente gracioso es que dos de nosotros nunca realmente satisfacíamos el uno al otro. La gente siempre solamente nos miraba. Y luego hubo un tiempo cuando Bill corría por todas partes con un look totalmente extraño.
Bill: Bien, yo sabía que muchas, muchas personas desde luego hablaban de un modo sumamente negativo. Sin embargo, yo siempre lo quería. Quiero decir, nunca quise esto de alguien… pensé que era peor para la gente no hablar de mí que hablar mal de mí.

Voz: La situación empeora cuando los gemelos se mudaron al pueblo de 650 habitantes Loitsche, cerca de Magdeburgo después de la separación de sus padres.

Bill: Nosotros estuvimos en problemas inmediatamente. Quiero decir, de algún modo fuimos insultados inmediatamente.
Tom: "Ey, él tiene cordones rojos. Bastardo comunista!"
Bill: A menudo nuestro padrastro tenía que recogernos con el perro y un bate de béisbol.
Tom: Bien, en el autobús por las mañanas realmente siempre habían peleas. En realidad nadie tuvo cuidado el uno del otro, era como una atmósfera totalmente helada.
Bill: Y en momentos así nosotros éramos sumamente felices de tenernos el uno al otro, pienso, y que de algún modo siempre hemos estado juntos y nadie podría conseguir separarnos.

Voz: El look desafiante de los gemelos tampoco disminuyó en particular en la escuela primaria. Una y otra vez habían problemas.

Bill: Habían profesores en la escuela que decían "no os voy a dar clase por vuestro look" y "no podeis venir a clase de educación física porque llevais maquillaje y piercings".

Voz: Entonces Bill y Tom, como se suponía, finalmente veían la razón. [La carta dirige un incidente en mayo de 2003; séptimo año de escuela. Durante una lección un profesor había sido salpicado de tinta por varios estudiantes incluyendo Tom. La parte destacada de aquel comportamiento sería irrespetuoso e insulta la dignidad del profesor.]

Bill: Entonces en el séptimo año los profesores nos separaron porque éramos como su peor experiencia en la escuela. Pienso que desde este día, nadie tenía una posibilidad para hacer esto hasta nosotros otra vez. Fue justo lo peor que nos pasó. Que alguien nos desgarrara.
Tom: Nunca dejamos a la gente ver que esto fue un tiempo resistente para nosotros. El significado, nosotros siempre éramos muy, muy fuertes y dominantes en el exterior. Como, nunca hemos dejado a nadie empujarnos de algún modo o algo así.

Voz: En sus ratos libres Bill y Tom comenzaron a vivir un sueño compartido. Ellos querían hacer música y escribir sus primeras canciones.

Bill: Yo siempre disfrutaba escribiendo. Como, realmente he escrito notas siempre a mi madre. Y siempre me gustaba escribir cosas y durante algún tiempo había una guitarra que de algún modo colgaba de nuestra habitación de nuestro padrastro. Él la había puesto allí y nos había dicho "Sí, de algún modo no la uso y solamente la pongo aquí y si quereis, vosotros también podeis cogerla". Y la cogimos... y luego Tom la agarró y de algún modo comenzó a aprovecharse de ella.
Tom: Uno tiene que decir, hemos sido completamente indoloros para otros. Bien, Bill inmediatamente pone alguna letra a los primeros acordes que yo podía tocar. Si las escuchásemos estos días, nuestra letra era realmente y sumamente ingenua y en realidad totalmente graciosa.

[Canción de fondo: La vida vale la pena vivirla, solamente hazlo.]

Bill: Los otros quisieron ser bombero o un dentista y yo dije "quiero hacer la música". Desde luego lo fue…